Вы здесь

Союз с ивритом

Конференция "Союз с ивритом", проведенная в конце прошлой неделе в "Бейт ха-Тфуцот", посвященная проблеме абсорбции школьников-репатриантов, стала знаковым мероприятием, свидетельствующим о полном отказе Минпроса от старой методики "плавильного котла". Так считает д-р Михаил Едовицкий, один из ведущих экспертов в сфере просвещения, автор книги "Интеграция детей-репатриантов в израильской системе образования".

Конференция была посвящена языковой адаптации и культурному диалогу, вопросам билингвизма в частности и многоязычия в целом в поликультурной среде, его влиянию на идентичность и на образ мыслей, а также взаимоотношениям иврита и других языков.

По словам Едовицкого, занимающего пост руководителя европейского отдела в департаменте образования Еврейского агентства Сохнут, его выступление на форуме касалось, в частности, одного из последствий идеологии "плавильного котла". Ранее знания и культурные особенности репатриантов, полученные на другом языке, считались ненужными и буквально подавлялись. Большая часть последнего поколения детей-репатриантов росла в атмосфере буквального "безъязычия". "Помните, как шутили раньше: русский забыли - иврит не выучили? К сожалению это не шутка", - отметил Едовицкий.

Многие из тех, кто приехал в страну в возрасте 7-9 лет, не имели возможности развивать свой русский язык и тот культурный слой, который на нем базировался. При этом они недостаточно глубоко выучили и иврит, не получив инструментов, позволяющих глубже окунуться в культурную среду.

Эти молодые люди "зависли" между двумя языками, которые, по сути, остались у них только на уровне, который позволяет им базовую коммуникацию. Естественно это влияет на уровень их жизни, так как они ограничены в степени возможного продвижения в обществе. Но это не единственная их проблема. Дело в том, что не все в порядке и с ивритом – язык буквально "мутирует", упрощаясь и теряя глубину, и те, кто его изучает сегодня, как второй язык, страдают от этого, считает Едовицкий. Он коснулся этой темы на конференции, подчеркнув, что проблему с преподаванием языка нужно решать быстрыми темпами, так как в школах страны учатся свыше 100 тысяч школьников, не родившихся в Израиле и десятки тысяч уроженцев страны, чьи родители – новые репатрианты.

При этом Михаил Едовицкий подчеркнул, что сам факт проведения подобной конференции несомненно является большим шагом вперед, показывающим насколько министр просвещения желает изменить ситуацию в вопросе интеграции школьников. По его словам, начало активного обсуждения пользы и способов сохранения двуязычия учеников может значительно улучшить уровень жизни репатриантов.

Как сообщили порталу IzRus в Минпросе, в израильских школах учится 103.000 школьников, рожденных за пределами Израиля. 55% из них - это репатрианты из стран СНГ, 15% - из Эфиопии, 10% - из США, 7% - из Франции и 6% - из стран Латинской Америки. Бюджет департамента абсорбции школьников-репатриантов в министерстве просвещения составляет сегодня около 220 млн. шекелей, которые используются для поддержки детей-репатриантов, живущих в Израиле уже несколько лет - смена условий жизни влечет за собой сложности в адаптации, которые могут сопровождать школьников на протяжении долгого времени.

Александр Коган