Еврейскому музею и центру толерантности в Москве исполнилось два года
- Выставки современного искусства, концерты, показы фильмов, уроки толерантности, лекции по истории, философии и даже фаршировке рыбы - как все это удается совмещать в одном проекте?
- Музей - структура разноплановая. И это преимущество нашего музея: он не только о еврейской традиции, и даже в большей степени об эпохах и страницах истории России, которые мы раскрываем вместе с Левитаном, Шагалом и другими великими мастерами. Современное же искусство отвечает на вызов истории, поэтому также широко представлено в Еврейском музее и центре толерантности. Мы хотим показать, что музея не надо бояться, воспринимать, как что-то скучное, занудное, а наоборот, интересное, позволяющее искать что-то новое в себе, раскрывать собственные таланты.
Если походы в музеи с образовательной и развлекательной целью войдут в привычку людей среднего возраста, для современной молодежи это будет уже норма. Мы стремимся сделать образование и искусство модной тенденцией, а впоследствии и нормой.
- Сколько раз нужно прийти в музей, чтобы увидеть и прослушать весь контент?
- Бесконечное количество раз. Любому посетителю, сколько бы он у нас раз уже ни был, всегда есть что узнать новое. Мы постоянно что-то обновляем, дополняем, улучшаем, делая свой продукт максимально доступными и интересным. Это очень важно для нас. Изучение всего контента сейчас занимает более 30 часов, и эта цифра будет только увеличиваться. Кроме того, мы регулярно проводим исследование, изучая поведение наших гостей: возле каких-то экспонатов всегда задерживаются, а какие-то чаще сразу проходят. В нашем музее цеплять должно все, и мы над этим работаем.
- Какое число посетителей в год вас бы устроило?
- В 2013 году нашими гостями стали около 100 тысяч человек, в этом году уже сейчас мы можем говорить о цифре несколько превышающей 100 тысяч посетителей. Каждый месяц через Центр толерантности проходит 2 тысячи ребят - это школьники и студенты. Не обделен музей вниманием и иностранных туристов: мы сотрудничаем с десятью самыми крупными туристическими операторами, охватив основной поток. Больше других интерес проявляют гости из США, Израиля, Франции, Германии и в меньшей степени - Китая и Японии. Но я думаю, что и это дело времени.
- Как оценить вклад Еврейского музея и центра толерантности в воспитание в обществе уважительного отношения друг к другу?
- Тема толерантности на самом деле безграничная. Есть очевидные понятия толерантности - национальная и расовая, - но толерантность может быть и по отношению к людям с ограниченными возможностями, семейная, корпоративная, социальная, о которой уже реже можно услышать. Мы все эти темы поднимаем. В Центре толерантности школьники с пятого по одиннадцатый класс и учащиеся колледжей и вузов проходят курс из пяти уроков толерантности, и его программа одобрена столичным департаментом образования. За это время дети меняются на глазах: встречаются агрессивно настроенные подростки, которые могут и крепким словцом обслуживающий персонал одарить, и реализовать свой художественный талант на мебели и стенах нашего музея, а уходят с новым взглядом на жизнь, социально адаптированными.
Есть специальные опросники, которые мы раздаем в первую и последнюю наши встречи. Вопросы в них, по сути, одни и те же, но составлены так, чтобы отвечающий не нашел сразу в них сходства. Для психологов по этим анкетам становится понятно, какой эффект произвели занятия и их результативность. Сами родители замечают перемены, и к нам приходят, записывают своих детей. Если сейчас посмотреть, вы не найдете свободного места на три ближайшие месяца: запись полная. И это по 60 ребят на каждой лекции.
- Раз такой спрос, может, стоить проводить больше занятий?
- Сейчас реализована максимальная проходимость нашего Центра толерантности. Чтобы проводить больше занятий, нужно начинать новый проект или открывать филиал. Но пока мы об этом не думали.
- Кстати, о филиале. Планировалось, что в этом году откроется первый региональный Центр толерантности. Проект строительства 11 подобных центров - инициатива Министерства регионального развития РФ, которое, однако, в начале сентября было расформировано. Какова дальнейшая судьба этого проекта?
- Этот проект курировал департамент межнациональных отношений Минрегиона. Как только станет известно, куда вольется этот департамент, мы поймем, как быть. Надеемся, что этот государственный проект никуда не денется, кто-то его унаследует и он будет реализован.
- Что нового нам ждать от Еврейского музея и центра толерантности в ближайшее время?
- Мы готовим большую образовательную программу, которая будет включать в себя все направления деятельности музея. Будут проходить еще более интересные обсуждения кинопоказов, и будет совершенно новый лекторий для семейного посещения. Семья сможет прийти с ребенком с первого дня его рождения, передать детей на один час педагогам в соответствующую возрастную группу и пойти на лекцию "для взрослых". Если ребенок старше трех лет, то ему и его родителям прочитают одну и ту же лекцию, только адаптированную под возраст слушателей. Мы будем также перечитывать произведения классической литературы XIX века и по-новому их осмысливать. Эти знания помогут родителям и детям лучше понимать друг друга. В марте мы откроем выставку художников прошлого века с экспонатами из частных коллекций, а также Третьяковской галереи. Ко дню рождения мы запускаем обновленный сайт с виртуальной экскурсией по музею. И это далеко не весь список.
- Музей известен своим техническим оснащением. Удается идти в ногу со временем?
- Техническое и программное обеспечение также постоянно обновляется. Мы меняем и планшеты, и экраны, и другую технику. Это обеспечивает качество наших услуг и удовлетворение посетителей. Мы работаем так, чтобы к нам хотели возвращаться.
- В ваше хранилище перевезена коллекция книг главы любавичских хасидов Иосифа Шнеерсона. Какие планы на этот счет?
- По факту сегодня в музее действует филиал Российской государственной библиотеки, в котором хранятся эти книги. Мы их оцифровываем, и ближе к концу года они будут выложены в интернет, а также можно приходить к нам и работать с реальными книгами. Со временем мы будем привлекать книги из других библиотек, чтобы создать архив еврейской литературы. Хотелось бы, чтобы это были издания из РГБ и Росархива. Пока площади это позволяют. Надеемся, что филиал РГБ станет частью Еврейского музея и центра толерантности.
Беседовала Августа Яковлева