Международная книжная ярмарка в Иерусалиме
Но прежде всего ярмарка - это торжественное вручение одной из самых престижных в мире литературных "Премии Иерусалима", которая раз в два года присуждается писателю "наиболее ярко отстаивающему идею свободы индивидуума в обществе". Пять лауреатов Премии Иерусалима были также лауреатами Нобелевской премии по литературе. В 2009-м и 2011-мм году Премию Иерусалима получили Харуки Мураками и Иэн Макьюэн – их речи по поводу вручения премии широко цитировались прессой. Первая премия в 1963-м году была вручена такой знаменитости, к тому времени уже Нобелевскому лауреату как Бертрану Расселу, английскому философу и математику. В списке лауреатов "Премии Иерусалима" такие имена, как Макс Фриш, Хорзе Луис Борхес, Эжен Ионеску, Симона де Бовуар, Октавио Пас, Исайя Берлин, Грэм Грин, Милан Кундера, Джон Максвелл Кутзее, Эрнесто Сабато, Марио Варгас Льоса, Сьюзен Зонтаг, Артур Миллер - писатели, книги которых стали литературой 20-го и начала 21-го века. Четверо из них – мексиканец Октавио Пас, перуанец Марио Варгас Льоса, индиец Видиадхар Сураджпрасад Найпол и южноафриканский писатель Джон Кутзее позже получили Нобелевские премии по литературе.
В этом году премия будет вручена Антонио Муньосу Молина, испанскому писателю родом из Андалузии, журналисту и искусствоведу, самая известная книга которого – "Польский всадник" – переведена на русский язык (на иврит переведены пять его книг). Эта книга стала бестселлером не только на родине автора и во всех испаноязычных странах, но и в Италии, Франции, Нидерландах и Германии. В книге описываются "завораживающие картины жизни маленького провинциального городка, которые сплетаются в летопись, где смыкаются психологический и трагический реализм". Молина, выпустивший уже около 20 романов (историко-биографически-мистических) и сборников новелл и эссе, поначалу занимался журналистикой, вел литературную хронику. Первый роман он опубликовал в 1986-м году. В данное время 57-летний Молина (http://antoniomuñozmolina.es/) возглавляет филиал Института Сервантеса (Институт испанской культуры) в Нью-Йорке. "Не бывает премий лучше, чем те, которые вручаются Международной книжной ярмаркой. Это просто чудо - видеть свое имя в столь престижном списке. Я никогда не был в одной компании с великими литературными мэтрами, и это большая честь для меня", - сказал Молина, получивший Премию Иерусалима "за симпатию, которую автор испытывает к страждущим, изгнанным и пострадавшим от исторических потрясений, за литературное изображение их судеб".
Молина приедет на вручение премии и торжественное открытие ярмарки 10 февраля, а также примет участие в самой ярмарке. Кроме него среди гостей ярмарки знаменитая бельгийская писательница Амели Нотомб ("Антихриста", "Страх и трепет"); норвежский прозаик Рой Якобсен (на русский переведены три его романа – "Чистая вода", "Стужа" и "Ангел зимней войны"); итальянский писатель Алессандро Барикко, много переводимый в России ("Шелк", "City", "Замки гнева" и другие); американец Натан Энгландер; итальянская писательница Маргарет Мадзантини, популярная сочинительница любовных романов; французский писатель Филипп Лабро; португалка Лидия Жорж, участвовавшая несколько лет назад в иерусалимском фестивале писателей, венгр Жорж Шапиро (в этом году на ярмарке чувствуются "венгерская линия" и явный "французский прононс") и многие, многие другие. Всего из-за рубежа приедет 40 писателей, к которым присоединятся израильтяне, в том числе, Цруйя Шалев, Эдгар Керет, Ним Барам, Меир Шалев.
Русскоязычная программа книжной Ярмарки в Иерусалиме более чем насыщена. Каждый день будут проходить мероприятия на русском языке. Подробная программа представлена на сайте ярмарки, вот ее основные события:
В воскресенье 10 января в 19.30 откроется русскоязычной раздел ярмарки, на который приезжает немало участников из России. На открытии даст концерт Леонид Федоров. Российская литература будет представлена более, чем щедро, а российский стенд будет одним из крупнейших. На ярмарку приедут Лев Рубинштейн, Александр Иличевский, Людмила Улицкая и Виктор Шендерович, который прочтет лекцию "Российская история через призму сатиры". В первый же день в дискуссиях примут участие Святослав Бэлза, Татьяна Малкина, Ирина Врубель-Голубкина, Сергей Николаевич.
11 февраля состоится встреча с писателями, членами Федерации Союзов писателей Израиля и ПЕН-клуба Израиля на темы "Взаимовлияние литератур, создающихся на разных языках и литературы на иврите"; "Наследие евреев России и культура Израиля"; "Российско-израильские литературные связи сегодня" и другие вопросы. Ведущий - Эфраим Баух. Начало в 13.00
В это же время в другом зале "Биньяней ха-Ума" будет проходить дискуссия на темы "Литература в масс-медиа. Литературный дайджест: адаптация или средство выживания?". В рамках этой дискуссии пройдет презентация журналов "Сноб","Отечественные записки" и хорошо всем известного израильского "Зеркало". Участники - филолог, литературовед, телеведущий, критик, публицист, народный артист России Святослав Бэлза; Сергей Николаевич – заместитель главного редактора проекта "Сноб", один из тех, кто определил направление современной "глянцевой" журналистки России; главный редактор первого постсоветского "толстого" журнала "Отечественные записки", обозреватель газеты "Московские новости", бывшая ведущая передачи"Ничего личного" Татьяна Малкина, главный редактор журнала "Зеркало" Ирина Врубель-Голубкина (Израиль), представители израильских СМИ.
В тот же день – 11 февраля – пройдет семинар на темы "Еврейские печатные книги в России", который ведет художник и иллюстратор Андрей Бондаренко, один из ведущих книжных оформителей России. 11 февраля в 18.00 начнется вечер, посвященный Святославу Бэлза.
Обратите внимание: в понедельник, 11 февраля, в 17.00 состоится семинар, посвященный еврейскому наследию в Литве.
Во вторник, 12 февраля в 13.00 – презентация проекта "Смешарики" при участии главного редактора этого издательского проекта Марии Корниловой.
В 14.00 начнется встреча с Андреем Усачевым, автором детских книг, поэтом, драматургом и сценаристом, автором более 100 книг.
В этот же "детский" день русского отдела ярмарки Светлана Бузыкина представит израильский проект "Кешет-Радуга" на мастер-классе "Учиться играя, играть учась".
Вечером состоится семинар на "взрослую" тему "Почему мы снова переводим классику" при участии Светланы Бузыкиной, а также российских гостей Елены Костюкович, Дмитрия Веденяпина, Андрея Бондаренко и Михаила Гринберга.
В среду, 13 января, в 14.00 – презентация книг Людмилы Улицкой, которая позже вместе с Еленой Костюкович примет участие в дискуссии "Ламедвовники" ("ламедвовники", ламед-вав цадиким – те самые скрытые от самих себя 36 праведников, тайно присутствующие на земле, как-то еще ухитряющиеся уравновешивать грехи человечества перед Богом).
В тот же день в 16.00 состоится спектакль по на русском языке по книге Ури Орбаха "Когда-то там жили мудрецы". А сам автор раздаст автографы.
В 17.00 в среду 13 января – вечер поэта Андрея Дементьева.
В четверг 14 января в программе "русского" стенда: презентация книг поэта Льва Рубинштейна, который будет подписывать книги, начиная с 17.15 (накануне то же самое он будет делать в 13.00) До него – начиная с 15.00 - свои книги будет подписывать Александр Иличевский. Затем – в 17.30 - наступит очередь Виктора Шендеровича: в 19.00 он прочтет лекцию "Русская литература сквозь призму сатиры".
Одно из центральных событий "русского" стенда - вечером 14 февраля состоится чествование Феликса Канделя-Крымова в связи с его 80-летием. И конечно же показ малоизвестных отрывков из мультфильма"Ну, погоди", сценаристом которого был этот замечательный израильский историк и писатель. Участвуют все, кто говорит на ярмарке по-русски, и не только.
Обратите также внимание на международный семинар, посвященный изменениям в современной литературной критике, на интереснейший семинар "Дигитальные издания и электронная культура", в котором примут участие как издатели, так и распространители электронной литературы; на семинар "Трудности перевода", организованный Израильским институтом переводов - в этом семинаре участвуют Этгар Керет и Цруйя Шалев.
На ярмарке также состоится семинар "литературных блоггеров" при участии блоггеров из Англии, США и Израиля. С 1985 года на ярмарке устраивается особая учебная программу для литературных редакторов и агентов - она пройдет с 8 по 14 февраля. Культурная программа не ограничивается концертом Леонида Федорова - выступления музыкантов будут проходить ежедневно.
Ярмарка – это еще и выставки. В этом году их три: "Типография Яира Медино – редкие книги 21 века от литографии до дидиграфии"; выставка плакатов, посвященных писателям и литературе из запасников Национальной библиотеки Израиля; выставка, рассказывающая о дигитальной библиотеке редких манускриптов Управления древностей Израиля.
Вход на все мероприятия ярмарки – бесплатный. Для широкой публики ярмарка открыта с 11 по 14 февраля с 10.00 до 22.00 и 15 февраля с 10.00 до 13.00.
Дополнительная информация и расписание (которое меняется каждый день) - на веб-сайтах: www.jerusalembookfair.com и http://www.jerusalem.muni.il/jer_sys/publish/showPublishEng.asp?pub_id=4...
А также в фейсбуке на страницах:
http://www.facebook.com/jerusalembookfair?ref=ts&fref=ts
http://www.facebook.com/events/346812878735072//
Маша Хинич